Технология выполнения нотариального перевода паспорта

Нотариальный перевод паспорта

Нотариально заверенный перевод паспорта или другого документа удостоверяющего личность необходим гражданину иностранного государства для проведения юридически значимых действий на территории РФ.

Переведенная и заверенная копия паспорта предъявляется:

  • В представительства ФМС для оформления вида на жительство и/или временной прописки.
  • В региональные органы ЗАГСа для регистрации брака с гражданином (кой) РФ или для внесения изменений в сведения о составе семьи (развод, регистрация родственных связей, установление опекунства и т.п.).
  • В государственные финансовые, регистрирующие или налоговые органы при организации и ведении бизнеса на территории РФ гражданином другого государства. Он требуется во всех юридических и процессуальных случаях, которые предусмотрены для граждан РФ.
  • В органы МВД, ГИБДД и иные организации, связанные с отправлением правосудия, для оформления заявления, получения водительских прав или получения юридических услуг в арбитражном, гражданском и третейском судах.
  • В органы всех видов страхования для получения выплат.

Для нотариально заверенного перевода предоставляется документ, не имеющий признаков внесения изменений (повреждений, подчисток, исправлений и т.п.).

Порядок оформления документа

Процедура оформления юридического документа строго регламентирована:

  • Перевод паспорта на русский язык выполняет организация, имеющая право на оказания таких услуг (например, сеть бюро паспортов "Мастер перевода"). Переводчик должен знать правила оформления и специальные требования официальных организаций, в которые все предоставляется. Самостоятельный перевод, даже правильно оформленный, не будет заверен нотариусом.
  • Нотариус заверяет право переводчика и его подпись своей печатью, прошивает копию паспорта (пронумерованные копии всех страниц) и перевод способом, который исключает подмену документов. Для частого употребления создается заверенная копия перевода. Важно, что перевод паспорта имеет юридическую силу до первого изменения, внесенного в оригинал паспорта. После внесения любых изменений его надо переоформить, с учетом правок оригинала.

В структуре услуги по переводу официальных документов есть услуга по переводу российского паспорта на язык страны пребывания. Важно, чтобы переводчик и нотариус хорошо знали требования к этому виду документа в различных странах, т.к. он будет единственным юридически значимым документом, удостоверяющим личность гражданина России.

Стоимость с заверением

Основным критерием для установления цены является сложность или популярность языка документа оригинала и количество записей. В перевод включают описание печатей и штампов. В целом, его цена колеблется у разных переводчиков и составляет 100…450 руб. за страницу. Стоимость услуг нотариуса определяется прейскурантом. Более подробно о переводе паспорта можно почитать здесь.

Дата публикации: 20.09.2017

Все новости раздела






Другие новости раздела

Частный детектив может помочь вам в решении семейных проблем
Семейные проблемы – самые деликатные. Решить их быстро, эффективно не всегда можно стандартными методами....
Частный детектив может помочь вам в решении семейных проблем
В настоящее время телефоны и смартфоны стали не просто средством связи, а неотъемлемым аксессуаром любого современного человека...
Покупка подарка на день рождения: как не прогадать с выбором?
Что необходимо сделать любому москвичу, если получено приглашение на день рождения? В первую очередь нужно посчитать, ничего не запланировано на этот день или намечено какое-то более важное дело?...






Яндекс.Метрика